lunes, 22 de septiembre de 2008

Bernard Herrmann "Taxi Driver"


Uno de mis discos (discos ojo, no bandas sonoras) favoritos. Este disco significo, para mi educacion musical, tanto como el "Pet Sounds" o la discografia entera de los Zeppelin. No obstante, fuera ya incluso de razones musicales, la interpretacion de Robert DeNiro de Travis Brickle, ha sido el personaje (de ficcion o no) con quien mas me he sentido identificado en mi existencia terrena.

La banda sonora es un ente tan fascinante como la pelicula en si. Tanto valor tiene, acompañando a las imagenes del film, como por si misma. Esta musica la tengo asociada a una serie de conceptos: el ajetreo de la vida nocturna de una gran ciudad, la soledad de la existencia en una de esas grandes ciudades a pesar de la cantidad de seres humanos que (mal)viven en ella y al verano. Esta musica tiene, para mi, una cualidad torrida (no sexual, sino calurosa) y asfixiante. Similar a la del "Bitches brew" de Miles Davis. Una vez puse la banda sonora en casa de un amigo. Era verano, la casa no estaba bien ventilada y llevabamos unos cuantos whiskies de mas en el cuerpo. Eso parecia una sauna turca. Mientras los demas amigos charlaban, me distraje escuchando la musica, ausente de la conversacion. A los pocos minutos, me pidieron que quitase esa musica. No es una banda sonora de musica discordante, ni estaba sonando a gran volumen, ni siquiera exige mucha atencion, es como si crease una atmosfera. Una atmosfera calida, que se extendia por la habitacion, incrementando el calor que ya teniamos de por si.

Este score fue el ultimo trabajo de Bernard Herrmann (uno de los mejores musicos del siglo pasado), quien no vivio lo suficiente para verlo siquiera editado (aunque si para finalizarlo). Es edificante que una persona enferma sacase adelante un trabajo tan excepcional. Y que una persona de tan avanzada edad, cuyas referencias musicales estarian conformadas en su madurez musical, fuera tan inquieto para coger un lenguaje, en principio ajeno a el, como el jazz, para usarlo como fuente, mezclada con otras influencias (su caracteristica patina alemana, que va de Wagner a Schoenberg) para su banda sonora. Esto deberia servir como motivo de acicate a tanto supuesto genio que vive de las rentas (¿alguien ha dicho Dylan?).


Es impresionante la cantidad de recursos musicales que contiene una banda sonora en apariencia tan minimalista (ya que Herrmann decidio para su disco usar solo metales, ademas de la bateria instrumental propia del jazz), con un numero escaso de motivos principales (por ejemplo el famoso motivo del saxo del tema principal). Esa bateria que cae con la fuerza de la lluvia de una violenta tormenta veraniega en "Main title". !Esos metales¡ Nadie los ha usado de tal manera en un contexto de jazz. Ni siquiera Gil Evans es capaz de sacarles tanto provecho. Esa especie de marcha militar con la que comienza de "Cleaning the cab", una pieza de escaso minuto en la que Herrmann tiene tiempo de sobra para deslumbrar al oyente. El sonido parece irse y volver, sin necesidad de recurrir a ningun truco de estudio. Produce una sensacion, como cuando estas en las calles de la ciudad, expuesto a una cantidad de ruidos y de repente entras en un lugar (un portal) que te mantiene alejado de esa miriada de sonidos. "Thank God for the rain to wash the trash off the sidewalk".

"I still can´t sleep/ They cannot touch her (Betsy´s theme)" tiene un comienzo similar, pero en un alarde de sutileza y permitiendo la entrada a un arpa, Bernard la reconduce al lirismo del motivo del saxo. Mecido por suaves orquestaciones, ese saxo nos describe la alegria interna ("I first saw her at Palantine Campaign headquarters at 63rd and Broadway. She was wearing a white dress. She appeared like an angel. Out of this filthy mess, she is alone. They... cannot... touch... her") de Travis que cree (falsamente) que ha encontrado un alma gemela en Betsy (Cybill Sheperd). "I'll tell you why. I think you're a lonely person. I drive by this place a lot and I see you here. I see a lot of people around you. And I see all these phones and all this stuff on your desk. It means nothing. Then when I came inside and I met you, I saw in your eyes and I saw the way you carried yourself that you're not a happy person. And I think you need something. And if you want to call it a friend, you can call it a friend"

El desengaño se explica sonoramente en la siguiente pieza "Phone call/ I realize how much she is like than the others". Un triste piano electrico nos conduce a una suerte de motivo que parece reflejar esa rutina cotidiana, aun mas horrible ahora despues de conocerla. ("I realize now how much she's just like the others, cold and distant, and many people are like that, women for sure, they're like a union"). Tras el desengaño, la frustracion, que deviene a su vez en furia: "You´re gonna die in hell", que tiene un toque obsesivo similar al motivo principal de "Vertigo!" (compuesto tambien por Herrmann). Atencion a esos metales que entran por sorpresa, cogiendo desprevenido al oyente.

Esos crescendos de viento, punteados con un arpa, que nunca culminan de "The Magnum .44 is a monster". Incluso trucos de estudio como grabar una nota tocada con un vibrafono en una sala de resonancia especial para colocartela luego como una suerte de sonido "subliminal" que se continua a lo largo de toda la pieza. Aqui esta todo lo mejor de Herrmann: el musico capaz de con mucha sutilidad, variar minimamente una melodia, para que esta pase de sonar melancolica a adquirir tintes obsesivos (como hizo de manera inmejorable en la citada "Vertigo!") o el creador de burbujas melodicas autistas, como sonando desde un transistor viejo ("The snows of Kilimanjaro"), violonchelos que crean texturas ritmicas al fondo, esa onirica arpa que te lleva a otro lugar, lejos del enajenado ritmo de la ciudad, etc...

You talkin' to me? You talkin' to me? You talkin' to me? Then who the hell else are you talking... you talking to me? Well I'm the only one here. Who the fuck do you think you're talking to? Oh yeah? OK.

All the animals come out at night - whores, skunk pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies, sick, venal. Someday a real rain will come and wash all this scum off the streets. I go all over. I take people to the Bronx, Brooklyn, I take 'em to Harlem. I don't care. Don't make no difference to me. It does to some. Some won't even take spooks. Don't make no difference to me.

ENLACE DE DESCARGA:
http://www.megaupload.com/?d=U7IHI9NO
http://www.megaupload.com/?d=T0ARC7LO

No hay comentarios: